←Prev   Nun-Ya-Lam  Next→ 

ن ى ل
Nun-Ya-Lam
General Root Meaning
to obtain/procure, get, attain, reach, matter.
  
tanāluhu   (1)

5:94
O you who believe! Surely will test you Allah through something of the game - can reach it your hands and your spears that may make evident Allah who fears Him in the unseen. And whoever transgressed after that, then for him (is) a punishment painful.

  
tanālū   (1)

3:92
Never will you attain [the] righteousness until you spend from what you love. And whatever you spend of a thing then indeed, Allah of it (is) All-Knowing.

  
sayanāluhum   (1)

7:152
Indeed, those who took the calf, will reach them wrath from their Lord, and humiliation in the life (of) the world. And thus We recompense the ones who invent (falsehood

  
naylan   (1)

9:120
Not it was (for) the people of the Madinah and who were around them of the bedouins, that they remain behind after the Messenger of Allah, and not they prefer their lives to his life. That is because [they] (does) not afflict them thirst and not fatigue and not hunger in (the) way (of) Allah, and not they step any step that angers the disbelievers and not they inflict on an enemy an infliction except is recorded for them in it (as) a deed righteous. Indeed, Allah (does) not allow to be lost the reward (of) the good-doers.

  
yanāla   (1)

22:37
Will not reach Allah their meat and not their blood but reaches Him the piety from you. Thus He subjected them to you so that you may magnify Allah for what He has guided you. And give glad tidings (to) the good-doers.

  
yanālu   (1)

2:124
And when tried Ibrahim his Lord with words and he fulfilled them, He said, "Indeed (am) the One to make you for the mankind a leader." He said, "And from my offspring?" He said, "(Does) not reach My Covenant (to) the wrongdoers."

  
yanāluhu   (1)

22:37
Will not reach Allah their meat and not their blood but reaches Him the piety from you. Thus He subjected them to you so that you may magnify Allah for what He has guided you. And give glad tidings (to) the good-doers.

  
yanāluhumu   (1)

7:49
Are these the ones whom you had sworn not that (will) grant them Allah Mercy? "Enter Paradise. (There will be) no fear upon you and not you will grieve."

  
yanāluhum   (1)

7:37
Then who (is) more unjust than (one) who invented against Allah a lie or denies His Verses? Those - will reach them their portion from the Book, until when comes to them Our messengers (Angels) (to) take them in death they say, "Where are those (whom) you used to invoke from besides Allah?" They say, "They strayed from us," and they (will) testify against themselves that they were disbelievers.

  
yanālū   (2)

9:74
They swear by Allah nothing (that) they said , while certainly they said (the) word (of) the disbelief and disbelieved after their (pretense of) Islam, and planned [of] what not they could attain. And not they were resentful except that had enriched them Allah and His Messenger of His Bounty. So if they repent, it is better for them, and if they turn away, will punish them Allah (with) a punishment painful, in the world and (in) the Hereafter. And not for them in the earth any protector and not a helper.

33:25
And turned back Allah those who disbelieved, in their rage, not they obtained any good. And sufficient is Allah (for) the believers (in) the battle, and is Allah All-Strong, All-Mighty.

  
yanālūna   (1)

9:120
Not it was (for) the people of the Madinah and who were around them of the bedouins, that they remain behind after the Messenger of Allah, and not they prefer their lives to his life. That is because [they] (does) not afflict them thirst and not fatigue and not hunger in (the) way (of) Allah, and not they step any step that angers the disbelievers and not they inflict on an enemy an infliction except is recorded for them in it (as) a deed righteous. Indeed, Allah (does) not allow to be lost the reward (of) the good-doers.

Please visit our Acknowledgements Page.