Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
İxtiyar çağımda mənə İsmail və İshaqı bəxş etmiş Allaha həmd olsun! Həqiqətən, Rəbbim duaları eşidəndir!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Hvala Allahu, koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka; Gospodar moj, uistinu, uslišava molbe.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Hvala Allahu koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka! Uistinu, Gospodar moj je Onaj koji čuje dowu.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
一切讚頌,全歸真主!他在我老邁的時候,賞賜我易司馬儀和易司哈格。我的主確是聽取祈躊的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Geloofd zij God, die mij op mijne oude jaren Isma
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ستايش اختصاص به خدا دارد كه در سن پيرى اسماعيل و اسحاق را به من داد، چون خداوند من دعا را مىشنود.(39)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
حمد خدای را که در پیری، اسماعیل و اسحاق را به من بخشید؛ مسلّماً پروردگار من، شنونده (و اجابت کننده) دعاست.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
همه ستایش ها ویژه خدایی است که اسماعیل واسحاق را در سنّ پیری به من بخشید؛ یقیناً پروردگارم شنونده دعاست.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
ستایش خدای را که به من در زمان پیری دو فرزندم اسماعیل و اسحاق را عطا فرمود (و درخواست مرا اجابت کرد) که پروردگار من البته دعای بندگان را شنواست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Louange à Allah, qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac. Certes, mon Seigneur entend bien les prières.
Montada
Montada
Toute louange à Allah Qui, malgré mon grand âge, m’a fait don d’Ismaël et d’Isaac. Allah Entend parfaitement les prières.
Rashid Maash
Rashid Maash
Louange à Allah qui, malgré mon âge avancé, m’a fait don d’Ismaël et d’Isaac. Mon Seigneur entend si bien les prières.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Alles Lob gebührt Allah, Der mir, ungeachtet des Alters, Ismael und Isaak geschenkt hat. Wahrlich, mein Herr ist der Erhörer des Gebets.
Alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH, Der mir im hohen Alter Isma'il und Ishaq schenkte. Gewiß, mein HERR ist zweifelsohne des Bittgebets Allerhörend.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
(Alles) Lob gehört Allah, Der mir trotz meines hohen Alters Ismail und Ishaq geschenkt hat! Gewiß, mein Herr ist wahrlich der Erhörer des Gebets.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Alles Lob (ist) für Allah, derjenige, der geschenkt hat mir trotz dem hohen Alter Isma'il und Ishaq. Wahrlich, mein Herr (ist) sicherlich (der) Erhörer des Gebetes.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Gõdiyã ta tabbata ga Allah wanda Yake Ya bã ni inã a cikin tsufa Ismã'ila da Is'hãƙa. Lalle ne Ubangijina, haƙĩƙa, Mai jin addu'a ne."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Segala puji bagi Allah yang telah menganugerahkan kepadaku di hari tua(ku) Ismail dan Ishaq. Sesungguhnya Tuhanku, benar-benar Maha Mendengar (memperkenankan) doa.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Lode ad Allah Che, nonostante la vecchiaia, mi ha dato Ismaele ed Isacco. In verità il mio Signore ascolta l'invocazione.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Che sia lode a Dio, che mi ha concesso Ismaele ed Isacco in vecchiaia. In verità, il Mio Signore è Lui, Colui che ascolta le preghiere.
Japanese
Japanese
Japanese
老年なのに,わたしにイスマーイールとイスハークを授けられた方,アッラーを讃えます。本当にわたしの主は,祈りを御聞き届け下さる方です。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
വാര്ദ്ധക്യകാലത്ത് എനിക്ക് ഇസ്മാഈലിനെയും ഇഷാഖിനെയും പ്രദാനം ചെയ്ത അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. തീര്ച്ചയായും എന്റെ രക്ഷിതാവ് പ്രാര്ത്ഥന കേള്ക്കുന്നവനാണ്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac! Como o meu Senhor é Exorável!
"Louvor a Allah, Que me dadivou, na velhice, com Ismael e Isaque. Por certo, meu Senhor é O Ouvidor da súplica".
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака). Воистину, мой Господь внимает мольбе.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Хвала Аллаху, который даровал мне вопреки преклонному возрасту Исма'ила и Исхака. Воистину, мой Господь внемлет мольбе.
V. Porokhova
V. Porokhova
Хвала Аллаху, Кто на старость ■ Мне Исмаила и Исхака даровал; ■ Ведь, истинно, Он - мой Господь, ■ Кто внемлет зову (вопиющего к Нему)!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
سڀ ساراھ اُنھي الله کي جڳائي جنھن مون کي ٻڍاپي ۾ اسماعيل ۽ اسحاق عطا ڪيو، ڇو تہ منھنجو پالڻھار ضرور دُعا ٻڌندڙ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Alabado sea Alá, Que, a pesar de mi vejez, me ha regalado a Ismael e Isaac! Mi Señor oye, ciertamente, a quien Le invoca.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
«Alabado sea Dios, Quien me otorgó, a pesar de mi mucha edad, a Ismael e Isaac. En verdad, mi Señor escucha la súplica.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Alabado sea Dios!, Quien me agració en la vejez con [mis hijos] Ismael e Isaac. Mi Señor escucha bien las súplicas de quienes Lo invocan.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Карт көнемдә миңа Исмаґил вә Исхакны бирүче Аллаһу тәгаләгә барча мактау! Тәхкыйк Раббым догаларны ишетүче вә кабул итүче.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"İhtiyar yaşımda bana, İsmail ve İshak'ı bağışlayan Allah'a hamt olsun! Benim Rabbim, duayı gerçekten çok iyi duyar.\
Sha'aban British
Sha'aban British
İhtiyar halimde, bana İsmail ve İshak’ı veren Allah’a hamdolsun. Doğrusu Rabbim duaları işitendir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
«İhtiyar halimde bana İsmail'i ve İshak'ı lütfeden Allah'a hamdolsun! Şüphesiz Rabbim duayı işitendir.»
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سب تعریفیں اللہ کے لئے ہیں جس نے مجھے بڑھاپے میں اسماعیل اور اسحاق (علیھما السلام دو فرزند) عطا فرمائے، بیشک میرا رب دعا خوب سننے والا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
خدا کا شکر ہے جس نے مجھ کو بڑی عمر میں اسماعیل اور اسحاق بخشے۔ بےشک میرا پروردگار سننے والا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
سب خوبیاں اللہ کو جس نے مجھے بڑھاپے میں اسماعیل و اسحاق دیئے بیشک میرا رب دعا سننے والا ہے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Alhamdulillah, Đấng đã ban cho bề tôi trong tuổi già hai đứa con trai, Isma’il và Is-haq. Quả thật, Thượng Đế của bề tôi là Đấng Hằng Nghe lời cầu nguyện (của đám bề tôi của Ngài).”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Gbogbo ẹyìn ń jẹ́ ti Allāhu,[1] Ẹni tí Ó fún mi ní ’Ismọ̄‘īl àti ’Ishāƙ nígbà tí mo ti darúgbó. Dájúdájú, Olúwa mi ni Olùgbọ́ àdúà.