Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Allah) buyurdu: “Dilədiyin sənə verildi, ya Musa!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Udovoljeno je molbi tvojoj, o Musa!\" – reče On –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
(Allah) reče: "Već ti je dato potraživanje tvoje, o Musa",
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
主說:「穆薩啊!你所請求的事,已賞賜你了。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
God antwoordde: Nu is aan uw verzoek voldaan, o Mozes!
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا گفت: آنچه خواستى به تو داده شد.(36)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
فرمود: «ای موسی! آنچه را خواستی به تو داده شد!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
خدا فرمود: ای موسی! به یقین خواسته ات به تو عطا شد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پروردگار فرمود: ای موسی آنچه از ما خواستی همه به تو اعطا گردید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
[Allah] dit: «Ta demande est exaucée, ô Moïse.
Montada
Montada
(Allah) dit : « Accordée est ta demande, Moïse !
Rashid Maash
Rashid Maash
Le Seigneur dit : « Ta prière est exaucée, Moïse.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: "Dein Wunsch ist dir gewährt, o Moses!
ER sagte: "Bereits wurde dir deine Bitte gewährt, Musa!"
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Deine Bitte ist dir ja gewährt, o Musa!
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Sicherlich ist dir gewährt deine Bitte, o Musa!
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Lalle ne, an bã ka rõƙonka, yã Mũsã!"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Allah berfirman: \"Sesungguhnya telah diperkenankan permintaanmu, hai Musa\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Disse: «O Mosè, la tua richiesta è esaudita.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dio disse: “La tua richiesta è stata accettata, o Mosè
Japanese
Japanese
Japanese
かれは仰せられた。「ムーサーよ,本当にあなたの願いは聞き届けられた。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് ( അല്ലാഹു ) പറഞ്ഞു: ഹേ; മൂസാ, നീ ചോദിച്ചത് നിനക്ക് നല്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Disse-lhe: Teu pedido foi atendido, ó Moisés!
Allah disse: "Com efeito, é-te concedido teu pedido, ó Moisés.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он сказал: \"О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Аллах] ответил: \"То, о чем ты просишь, о Муса, даровано.
V. Porokhova
V. Porokhova
(Аллах ему) ответил: ■ \"Муса! Даровано тебе просимое тобой, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(الله) چيو تہ اي موسىٰ! بيشڪ (تو لاءِ) تنھنجو سوال قبول ڪيو ويو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dijo: «¡Moisés! Tu ruego ha sido escuchado.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Dijo: «El poder que Dios me ha dado es mejor. Y dejaremos que ese día se mezclen unos con otros como olas y será tocada la trompeta y les reuniremos a todos. Dijo [Dios]: «Ciertamente te he concedido tus peticiones ¡Oh, Moisés!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo [Dios]: "Te ha sido concedido lo que pides, ¡oh, Moisés!
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ әйтте: \"Ий Муса! Тәхкыйк сиңа сораган нәрсәләрең бирелде.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Buyurdu: \"İstediğin sana verildi, ey Mûsa!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Ey Musa! İstediklerin sana verilmiştir, dedi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Allah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اللہ نے) ارشاد فرمایا: اے موسٰی! تمہاری ہر مانگ تمہیں عطا کردی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
فرمایا موسیٰ تمہاری دعا قبول کی گئی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا اے موسیٰ تیری مانگ تجھے عطا ہوئی،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Allah) phán: “Hỡi Musa, quả thật những điều Ngươi yêu cầu đã được chấp thuận.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Allāhu) sọ pé: “Dájúdájú A ti fún ọ ní ìbéèrè rẹ, Mūsā.