Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Peyğəmbərləri) öyüd-nəsihət vermək üçün (göndərdik). Biz zalım deyilik!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
da bi pouku primili; Mi nismo nepravedni bili.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Opomenom, a nismo zalimi.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
去教誨其中的居民;我不是不義的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Ten einde de bewoners daarvan te waarschuwen, ook behandelden wij hen niet onrechtvaardig.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه به آنها تذكر بدهند. ما ظالم نبودهايم.(209)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا متذکّر شوند؛ و ما هرگز ستمکار نبودیم! (که بدون اتمام حجّت مجازات کنیم)
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
برای اندرز دادن و اتمام حجت؛ و ما هرگز ستمکار نبوده ایم [که مردمی را بدون فرستادن پیامبر نابود کنیم.]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
این (هلاک بدان) پند و موعظه است (برای خوبان) و ما هرگز به کسی ستم نکردیم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
Montada
Montada
pour leur rappeler (Nos preuves) ; et Nous n’avons jamais été injuste.
Rashid Maash
Rashid Maash
afin de mettre en garde ses habitants. Nous n’avons jamais sévi avec iniquité.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
zur Ermahnung; und nie sind Wir ungerecht.
als Erinnerung. Und WIR waren nie Ungerechte!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
(dies) als Ermahnung. Und nie sind Wir ungerecht.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
(Dies ist) eine Ermahnung. Und nicht sind wir Ungerechte.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Dõmin tunãtarwa, kuma ba Mu kasance Mãsu zãlunci ba.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
untuk menjadi peringatan. Dan Kami sekali-kali tidak berlaku zalim.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
che la avvertissero - ché Noi non siamo ingiusti.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
per indurli a ricordare. Non ci siamo mai mostrati ingiusti.
Japanese
Japanese
Japanese
(また)気付かせ(た後で)なければ。われは決して不当なことを行うものではない。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഓര്മപ്പെടുത്തുവാന് വേണ്ടിയത്രെ അത് നാം അക്രമം ചെയ്യുന്നവനായിട്ടില്ല
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Como uma advertência, porque nunca fomos injustos.
À guisa de lembrança. E nunca somos injusto.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
с назиданиями. Мы не были несправедливы.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[которые] наставляли бы. И Мы не были несправедливы.
V. Porokhova
V. Porokhova
Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), - ■ И в этом никогда Мы не были несправедливы (иль жестоки).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
نصيحت ڏيڻ لاءِ، ۽ اسين ظالم نہ ھئاسون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
como amonestación. No somos injustos.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
para que recordasen, pues no somos opresores.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
con el Mensaje, porque no Soy injusto.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бу аларга вәгазьдер, Без залимнәрдән булмадык ки, пәйгамбәр җибәрмичә һәлак итәр идек.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Uyarı/hatırlatma olacak! Biz zalimler değiliz.
Sha'aban British
Sha'aban British
Bu, bir hatırlatmadır. Biz zalimler değiliz.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Öğüt vermek üzere, biz zalim değiliz.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اور یہ بھی) نصیحت کے لئے اور ہم ظالم نہ تھے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
نصیحت کردیں اور ہم ظالم نہیں ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
نصیحت کے لیے، اور ہم ظلم نہیں کرتے (ف۱۷۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Như một sự nhắc nhở (đến cư dân của nó) bởi lẽ TA không hề bất công.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ìrántí (dé fún wọn sẹ́). Àti pé Àwa kì í ṣe alábòsí.