Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar (Cənnətə nail olacaq müttəqilər) elə kimsələrdirlər ki, verdikləri sözü (etdikləri nəziri) yerinə yetirər və dəhşətli (aləmi) bürüyəcək (şəri hər tərəfə yayılacaq) gündən (qiyamət günündən) qoxarlar.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Oni su zavjet ispunjavali plašeći se Dana čija će kob svuda prisutna biti,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Ispunjavaju zavjet i plaše se Dana čije će zlo biti rasprostranjeno,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們履行誓願,並畏懼災難普降日。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Deze vervullen hunne gelofte en vreezen den dag, waarvan rampen zich zeer ver uitstrekken.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به نذر خود وفا مىكنند و از روزى كه شرش همهجا را فرامىگيرد مىترسند.(7)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها به نذر خود وفا میکنند، و از روزی که شرّ و عذابش گسترده است میترسند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[همانان که] همواره نذرشان را وفا می کنند، و از روزی که آسیب و گزندش گسترده است، می ترسند،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
به عهد و نذر خود وفا میکنند و از روزی که شر و سختیش همه اهل محشر را فراگیرد میترسند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
Montada
Montada
(Durant leur vie en ce bas monde), ils respectaient leurs vœux et redoutaient un jour au mal envahissant.
Rashid Maash
Rashid Maash
Ils étaient en effet fidèles à leurs engagements, redoutaient un jour dont le mal se propagera inexorablement
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie vollbringen das Gelübde, und sie fürchten einen Tag, dessen Übel sich weithin ausbreitet.
Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag, dessen Bosheit ausgebreitet ist.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag, dessen Übel sich wie im Flug ausbreitet,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag ist dessen Übel ausgebreitet
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Suna cikãwa da alwãshin (da suka bãkanta), kuma suna tsõron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Mereka menunaikan nazar dan takut akan suatu hari yang azabnya merata di mana-mana.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
coloro che assolvono ai loro voti e temono il giorno il cui male si propagherà ovunque,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Costoro hanno compiuto i loro voti e temono il Giorno in cui gli effetti del male saranno resi manifesti
Japanese
Japanese
Japanese
かれら(善行者)は誓いを果し,災厄の広がる日を恐れている。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നേര്ച്ച അവര് നിറവേറ്റുകയും ആപത്തു പടര്ന്ന് പിടിക്കുന്ന ഒരു ദിവസത്തെ അവര് ഭയപ്പെടുകയും ചെയ്യും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado,
Porque são fiéis aos votos e temem um dia, cujo mal será alastrante.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Они верны своим обетам и страшатся дня, бедствия которого простираются [повсюду].
V. Porokhova
V. Porokhova
Они свои обеты исполняют, ■ Страшася Дня, когда (расплата за грехи) ■ (В тот День) ■ Поглотит всех и вся.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(جي الله جي) باسيل باس پوري ڪندا آھن ۽ اُن ڏينھن کان ڊڄندا آھن، جنھن جي بڇڙائي (ھر طرف) پڌري ھوندي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Fueron fieles a sus promesas y temieron un día cuyo mal será de alcance universal.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Fueron leales a sus promesas y temieron un día cuyo mal se extenderá
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[Son realmente creyentes] los que cumplen sus promesas y temen el Día del Juicio, cuyo alcance será extensivo.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Алар дөньяда вакытта Аллаһудан йөкләтелгән бурычларын үтәрләр, ягъни Аллаһ кушкан эшләрне эшләрләр вә Ул тыйган эшләрдән тыелырлар, вә алар катылыгы һәркайда таралган кыямәт көненнән куркырлар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Onlar verdikleri sözü tam bir biçimde yerine getirirler ve kötülüğü salgın olan bir günden korkarlar.
Sha'aban British
Sha'aban British
Adaklarını yerine getirenler ve şerri çok yaygın olan bir günden korkarlar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O kullar, şiddeti her yere yayılmış olan bir günden korkarak verdikleri sözü yerine getirirler.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(یہ بندگانِ خاص وہ ہیں) جو (اپنی) نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے ڈرتے ہیں جس کی سختی خوب پھیل جانے والی ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ لوگ نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے جس کی سختی پھیل رہی ہوگی خوف رکھتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اپنی منتیں پوری کرتے ہیں (ف۱۵) اور اس دن سے ڈرتے ہیں جس کی برائی (ف۱۶) پھیلی ہوئی ہے (ف۱۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Họ (là những người) đã hoàn thành lời thề nguyện (của họ) và luôn sợ cái Ngày mà sự xấu xa sẽ lan tràn (và đó là Ngày Tận Thế).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọ́n ń mú ẹ̀jẹ́ wọn ṣẹ. Wọ́n sì ń páyà ọjọ́ kan, tí aburú rẹ̀ jẹ́ ohun tí ó máa fọ́nká gan-an.