Surah “Ya Sin, Ya-Seen”

as rendered by Sher Ali — 83 verses

Ya Sin
By the Qur'an, full of wisdom
Thou art, indeed, one of the Messengers
On the right path
This is a revelation from the Mighty, the Merciful
That thou mayest warn a people whose fathers were not warned, and so they are heedless
Surely, the word has proved true against most of them, for they believe not
WE have put round their necks collars reaching unto their chins, so that their heads are raised up
And WE have set a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them over, so that they cannot see
Alike it is to them whether thou warn them or warn them not; they will not believe
Thou canst warn only him who would follow the Reminder and fear the Gracious God in secret. So give him the glad tidings of forgiveness and a noble reward
Surely, WE alone give life to the dead, and WE write down that which they send forward and that which they leave behind; and all things WE have recorded in a clear Book
And set forth to them the parable of a people of the town, when the Messengers came to it
When WE sent to them two Messengers they rejected them both; so WE strengthened them by a third; and they said, `Verily, we have been sent to you as Messengers.
They replied, `You are only human beings like us and the Gracious God has not revealed anything. You are only lying.
They said, `Our Lord knows that we are, indeed HIS Messengers to you
`And our duty is only plain delivery of the Message.
The disbelievers said, `Surely, we augur evil fortune from you; if you desist not, we will, certainly, stone you, and a painful punishment will, surely, befall you at our hands.
The Messengers replied, `Your evil fortune is with your ownselves. Do you say this because you have been admonished? Nay, you are a people transgressing all bounds.
And from the farthest part of the town there came a man running. He said, `O my People, follow the Messengers
`Follow those who ask of you no reward, and who are rightly guided
`And why should I not worship HIM Who has created me, and unto Whom you will be brought back
`Shall I take others beside HIM as gods? If the Gracious God should intend me any harm, their intercession will avail me naught, nor can they rescue me
`In that case I should, indeed, be in manifest error
`I believe in your Lord; so listen to me.
It was said to him, Do thou enter Paradise.' He said, `O, would that my people knew
`How graciously my Lord has granted me forgiveness and has made me of the honoured ones !
And WE sent not down against his people, after him, any host from heaven, nor do WE send down any such
It was but a single blast and lo ! they were extinct
Alas for my servants ! there comes not a Messenger to them but they mock at him
Do they not see how many generations WE have destroyed before them, and that they never come back to them
And all of them, gathered together, will certainly be brought before US
And the dead earth is a Sign for them; WE quicken it and bring forth therefrom grain, of which they eat
And WE have placed in it Gardens of date-palms and grapes, and WE have caused springs to gush forth therein
That they may eat of the fruit thereof, and it was not there hands that made them grow up. Will they not then be grateful
Holy is HE Who created all things in pairs, of what the earth grows and of themselves, and of what they know not
And a Sign for them is the night from which WE strip off the day, and lo ! they are left in darkness
And the sun is moving on to its determined goal. That is the decree of the Almighty, the All-Knowing God
And for the moon WE have appointed stages, till it becomes again like an old dry twig of a palm-tree
It is not for the sun to overtake the moon, nor can the night outstrip the day. All of them float smoothly in an orbit
And a Sign for them is that WE carry their offspring in the laden ships
And WE will create for them the like thereof whereon they will ride
And if WE so willed, WE could drown them; then they would have no one to succour them, nor would they be rescued
Except through mercy from US and a provision for a time
And when it is said to them, `Guard yourselves against that which is before you through Prayer and that which is behind you through repentance, that you may receive mercy,' they turn away
And there comes not to them any Sign out of the Signs of their Lord, but they turn away from it
And when it is said to them, `Spend out of that which ALLAH has given you,' those who disbelieve say to those who believe, `Shall we feed him whom ALLAH would have fed, if HE had so willed? You are but in manifest error.
And they say, `When will this promise of punishment be fulfilled, if you are truthful?
They are waiting only for a single blast which will seize them while they are still disputing
And they will not be able to make a will nor will they return to their families
And the trumpet shall be blown, and lo ! from the graves they will hasten on to their Lord
They will say to one another, `O woe to us ! who has raised us from our place of sleep? This is what the Gracious God had promised, and the Messengers, indeed, spoke the truth.
It will be one blast and lo ! they will all be brought before US
And on that day no soul will be wronged in aught; nor will you be requited but for what you used to do
Verily, the inmates of heaven will, on that day, be happy in their occupation
They and their wives will be in pleasant shades, reclining on raised couches
They will have fruits therein, and they will have whatever they call for
They will be greeted with Peace - a word of greeting from the Merciful Lord
And God will say, `Separate yourselves from the righteous this day, O ye guilty ones
`Did I not enjoin on you, O ye sons of Adam, that you worship not Satan - for he is to you an open enemy
`And that you worship ME? This is the right path
`And he did lead astray a great multitude of you. Why did you not then understand
`This is Hell which you were promised
`Enter it this day because you disbelieved.
This day we shall put a seal on their mouths, and their hands will speak to US, and their feet will bear witness to what they had earned
And if WE had so willed, WE could have put out their eyes, then they would have rushed unseeing to find the way. But, how could they see
And if WE had so willed, WE could have transformed them in their places, then they would not be able to move forward or turn back
And him whom WE grant long life - WE revert him to a weak state in creation. Will they not then understand
And WE have not taught him poetry, nor does it behove him to be a poet. It is but a reminder and a Qur'an that expounds and makes things plain
That it may warn all who are alive, and that the decree of ALLAH may be fulfilled concerning the disbelievers
Do they not see that, among the things which Our hands have wrought, WE have created for them cattle of which they are masters
And WE have subjected the same to them, so that some of them they use for riding, and of the flesh of some they eat
And in them they have other uses, and also drinks. Will they not, then, be grateful
And they have taken other gods beside ALLAH that they might be helped
But they are not able to help them. On the contrary, they will be brought before God in a body to bear witness against them
So let not their speech grieve thee. Verily, WE know what they conceal and what they proclaim
Does not man see that WE have created him from a mere sperm-drop? Then lo ! he is an open quarreler
And he coins similitudes for US and forgets his own creation. He says, `Who can quicken the bones when they are decayed?
Say, `HE, Who created them the first time, will quicken them; and HE knows well the condition of every created thing
HE Who produces for you fire out of the green tree, and behold, you kindle from it
Has not HE who created the heavens and the earth the power to create the like of them?' Yea, and HE is, indeed, the Supreme Creator, the All-Knowing
Verily, HIS command, when HE intends a thing, is only that HE says concerning it, `Be,' and it comes into being
So Holy is HE, in Whose hand is the dominion of all things. And to HIM will you be brought back