The Beneficent
Taught the Qur’an
He created man
Taught him expression
The sun and the moon follow a reckoning
And the herbs and the trees adore (Him)
And the heaven, He raised it high, and He set up the measure
That you may not exceed the measure
And keep up the balance with equity, nor fall short in the measure
And the earth, He has set it for (His) creatures
Therein is fruit and palms having sheathed clusters
And the grain with (its) husk and fragrance
Which then of the bounties of your Lord will you deny
He created man from dry clay like earthen vessels
And He created the jinn of a flame of fire
When then of the bounties of your Lord will you deny
Lord of the two Easts, and Lord of the two Wests
Which then of the bounties of your Lord will you deny
He has made the two seas to flow freely -- they meet
Between them is a barrier which they cannot pass
Which then of the bounties of your Lord will you deny
There come forth from them both, pearls large and small
Which then of the bounties of your Lord will you deny
And His are the ships reared aloft in the sea like mountains
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Every one on it passes away
And there endures for ever the person of thy Lord, the Lord of glory and honour
Which then of the bounties of your Lord will you deny
All those in the heavens and the earth ask of Him. Every moment He is in a state (of glory)
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Soon shall We apply Ourselves to you, O you two armies
Which then of the bounties of your Lord will you deny
O assembly of jinn and men, if you are able to pass through the regions of the heavens and the earth, then pass through. You cannot pass through but with authority
Which then of the bounties of your Lord will you deny
The flames of fire and sparks of brass will be sent upon you, then you will not be able to defend yourselves
Which then of the bounties of your Lord will you deny
So when the heaven is rent asunder, so it becomes red like red hide
Which then of the bounties of your Lord will you deny
So on that day neither man or jinni will be asked about his sin
Which then of the bounties of your Lord will you deny
The guilty will be known by their masks, so they shall be seized by the forelocks and the feet
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
This is the hell which the guilty denied
Round about shall they go between it and hot, boiling water
Which then of the bounties of your Lord will you deny
And for him who fears to stand before his Lord are two Gardens
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Full of varieties
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Therein are two fountains flowing
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Therein are pairs of every fruit
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Reclining on beds, whose inner coverings are of silk brocade. And the fruits of the two Gardens are within reach
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Therein are those restraining their glances, whom no man nor jinni has touched before them
Which then of the bounties of your Lord will you deny
As though they were rubies and pearls
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Is the reward of goodness aught but goodness
Which then of the bounties of your Lord will you deny
And besides those are two (other) Gardens
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Inclining into blackness
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Therein are two springs gushing forth
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Therein are fruits and palms and pomegranates
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Therein are goodly beautiful ones
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Pure ones confined to pavilions
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Before them man has not touched them, nor jinni
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Reclining on green cushions and beautiful carpets
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Blessed be the name of thy Lord, the Lord of Glory and Honour