Chapter 36, Verse 9

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Biz onların önlərinə və arxalarına sədd çəkib (gözlərini) bağlamışıq. Buna görə də (Allahın qüdrətinə dəlalət edən əlamətləri) görmürlər. (Kafirlərin qəlb gözü kor edilmiş, bütün iman yolları üzlərinə bağlanmışdır. Onlar zahirən görsələr də, mə’nən kordurlar).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili – zato oni ne vide,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I načinili smo ispred njih barijeru i iza njih barijeru, pa ih prekrili - zato oni ne vide.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我在他們的前面安置一個障礙,在他們的後面安置一個障礙,蒙蔽了他們,所以他們看不見。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En wij hebben een staak v

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و جلوى آن‌ها سدى و پشت آن‌ها هم سدى قرار داده‌ايم، و چشم آن‌ها را با پرده‌اى پوشانده‌ايم، بنابراين نمى‌بينند.(9)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در پیش روی آنان سدّی قرار دادیم، و در پشت سرشان سدّی؛ و چشمانشان را پوشانده‌ایم، لذا نمی‌بینند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و از پیش رویشان حایلی و از پشت سرشان [نیز] حایلی قرار داده ایم، و به صورت فراگیر دیدگانشان را فرو پوشانده ایم، به این خاطر حقایق را نمی بینند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و (راه خیر را) از پیش و پس بر آنها سد کردیم و بر چشم (هوش) شان هم پرده افکندیم پس هیچ (راه حق) نمی‌بینند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons d'un voile: et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
Montada Montada
Nous avons dressé une barrière devant eux et une barrière derrière eux, Nous avons couvert (leurs yeux d’un voile) et les voilà qui ne voient plus rien.
Rashid Maash Rashid Maash
ou comme si Nous avions placé une barrière devant eux et une autre derrière eux, les rendant aveugles à la vérité.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir haben vor ihnen einen Wall errichtet und ebenso hinter ihnen einen Wall (errichtet), und Wir haben sie verhüllt, so daß sie nicht sehen können.
Und WIR errichteten vor ihnen Trennendes und hinter ihnen Trennendes, dann umhüllten wir sie, so sehen sie nicht.
Und Wir haben vor ihnen eine Sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine Sperrmauer und sie so überdeckt, daß sie nicht sehen (können).
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und wir machten von (von) zwischen (vor) Hände eine Sperrmauer und von hinter ihnen eine Sperrmauer, so überdeckten sie, so sie nicht sehen.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Muka sanya wata tõshiya a gaba gare su, da wata tõshiya a bãyansu, sabõda haka Muka rufe su, sai suka zama bã su gani.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan Kami adakan di hadapan mereka dinding dan di belakang mereka dinding (pula), dan Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak dapat melihat.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E metteremo una barriera davanti a loro e una barriera dietro di loro, poi li avvilupperemo affinché non vedano niente.
Safi Kaskas Safi Kaskas
E abbiamo posto una barriera davanti a loro e una barriera dietro di loro e poi li abbiamo coperti, al fine che non possano vedere.

Japanese

Japanese Japanese
またわれは,かれらの前面に陣壁を置き,また背面にも障壁を置き,そのうえかれらに覆いをした。それでかれらは見ることも出来ない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരുടെ മുമ്പില്‍ ഒരു തടസ്സവും അവരുടെ പിന്നില്‍ ഒരു തടസ്സവും നാം വെച്ചിരിക്കുന്നു. അങ്ങനെ നാം അവരെ മൂടിക്കളഞ്ഞു; അതിനാല്‍ അവര്‍ക്ക്‌ കാണാന്‍ കഴിയില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E lhes colocaremos uma barreira pela frente e uma barreira por trás, e lhes ofuscaremos os olhos, para que não possamver.
E fizemos uma barreira adiante deles e uma barreira detrás deles; e nevoamo-lhes as vistas: então, nada enxergam.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Мы воздвигли преграду перед ними, а также позади них, набросили покров [на глаза], так что они не видят [пути истины].
V. Porokhova V. Porokhova
А перед ними и за их спиной ■ Мы возвели (высокие) преграды, ■ Чтобы лишить возможности их видеть,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ سندن اڳيان اوٽ ۽ سندن پوئتان (بہ) اوٽ ڪئي سون، پوءِ کين ڍڪيوسون تنھنڪري اُھي (ڪجھ) نہ ڏسندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Les hemos puesto una barrera por delante y otra por detrás, cubriéndoles de tal modo que no pueden ver.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y hemos puesto por delante de ellos una barrera y por detrás de ellos una barrera, de manera que les hemos cubierto totalmente y no pueden ver
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pondré ante ellos una barrera y otra detrás, y los cubriré con un velo y no podrán ver.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Янә аларның алларына да артларына да пәрдә кордык һәм күзләрен капладык, алар үткән гомерләреннән һәм калган гомерләреннән гафилләр, хак белән батылны һич аермаслар һәм туры юлны күрмәсләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Önlerine bir set, arkalarına da başka bir set çektik. Böylece onları kuşatıp sardık; artık onlar görmezler.
Sha'aban British Sha'aban British
Önlerine bir set, arkalarına da bir set çekerek onları bürüdük de artık göremezler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çektik de onları kapattık, artık göremezler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے اُن کے آگے سے (بھی) ایک دیوار اور اُن کے پیچھے سے (بھی) ایک دیوار بنا دی ہے، پھر ہم نے اُن (کی آنکھوں) پر پردہ ڈال دیا ہے سو وہ کچھ نہیں دیکھتے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے ان کے آگے بھی دیوار بنا دی اور ان کے پیچھے بھی۔ پھر ان پر پردہ ڈال دیا تو یہ دیکھ نہیں سکتے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہم نے ان کے آگے دیوار بنادی اور ان کے پیچھے ایک دیوار اور انہیں اوپر سے ڈھانک دیا تو انہیں کچھ نہیں سوجھتا (ف۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và TA đã đặt một bức chắn trước mặt và sau lưng họ nên họ không nhìn thấy (chân lý).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àti pé Àwa fi gàgá kan síwájú wọn, gàgá kan sẹ́yìn wọn; A bò wọ́n lójú, wọn kò sì ríran.