LANGUAGE: English French German Russian Spanish Turkish
ا ل و ل
Alif-Lam-Waw-Lam
5 word forms

General Root Meaning

(of the) favors, fall short of doing the requisite/flag/remiss, slow/tardy/languid/weak, did not leave/quit/cease from/omit/neglect, swear, possessor, one who is superintended an affair, as far as/until, in addition to/joined to any other thing, to me, decreed against/revealed
ālāa 1 English meaning
(the) Bounties (2)
7:69 Do you wonder that has come to you a reminder from your Lord on a man among you that he may warn you? And remember when He made you successors from after (the) people (of) Nuh, and increased you in the stature extensively. So remember (the) Bounties (of) Allah so that you may succeed."
7:74 And remember when He made you successors from after Aad, and settled you in the earth. You take from its plains palaces and you carve out the mountains (as) homes. So remember (the) Bounties (of) Allah and (do) not act wickedly in (the) earth spreading corruption.
ālāi 2 English meanings
(of the) favors (31)
55:13 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:16 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:18 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:21 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:23 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:25 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:28 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:30 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:32 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:34 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:36 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:38 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:40 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:42 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:45 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:47 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:49 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:51 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:53 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:55 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:57 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:59 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:61 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:63 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:65 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:67 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:69 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:71 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:73 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:75 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55:77 So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
the Favors (1)
53:55 Then which (of) the Favors (of) your Lord, will you doubt?
yatali 1 English meaning
let swear (1)
24:22 And not let swear those of virtue among you and the amplitude of means that they give (to) the near of kin, and the needy and the emigrants in (the) way (of) Allah. And let them pardon and let them overlook. (Do) not you like that should forgive Allah you? And Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
yu'lūna 1 English meaning
swear (off) (1)
2:226 For those who swear (off) from their wives (is a) waiting (of) four months, then if they return - then indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
yalūnakum 1 English meaning
they will spare you (1)
3:118 O you who believe[d]! (Do) not take (as) intimates from other than yourselves, not they will spare you (any) ruin. They wish what distresses you. Indeed, (has become) apparent the hatred from their mouths, and what conceals their breasts (is) greater. Certainly We made clear for you the Verses, if you were (to use) reason.