Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِوَكِيل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
"O | yāayyuhā | يَاأَيُّهَا | ا ى ى | |
mankind! | l-nāsu | النَّاسُ | ن و س | |
has come to you | jāakumu | جَاءَكُمُ | ج ى ا | |
the truth | l-ḥaqu | الْحَقُّ | ح ق ق | |
your Lord. | rabbikum | رَبِّكُمْ | ر ب ب | |
So whoever | famani | فَمَنِ | م ن | |
(is) guided | ih'tadā | اهْتَدَى | ه د ى | |
then only | fa-innamā | فَإِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
(he is) guided | yahtadī | يَهْتَدِي | ه د ى | |
for his soul, | linafsihi | لِنَفْسِهِ | ن ف س | |
and whoever | waman | وَمَنْ | م ن | |
goes astray | ḍalla | ضَلَّ | ض ل ل | |
then only | fa-innamā | فَإِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
he strays | yaḍillu | يَضِلُّ | ض ل ل | |
against it. | ʿalayhā | عَلَيْهَا | ع ل ى | |
over you | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
a guardian." | biwakīlin | بِوَكِيلٍ | و ك ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|