Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَىٰ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
the world | l-dun'yā | الدُّنْيَا | د ن و | |
and the Hereafter. | wal-ākhirati | وَالْءَاخِرَةِ | ا خ ر | |
They ask you | wayasalūnaka | وَيَسْءَلُونَكَ | س ا ل | |
the orphans. | l-yatāmā | الْيَتَامَى | ى ت م | |
"Setting right (their affairs) | iṣ'lāḥun | إِصْلَاحٌ | ص ل ح | |
(is) best. | khayrun | خَيْرٌ | خ ى ر | |
you associate with them | tukhāliṭūhum | تُخَالِطُوهُمْ | خ ل ط | |
then they (are) your brothers. | fa-ikh'wānukum | فَإِخْوَانُكُمْ | ا خ و | |
And Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
knows | yaʿlamu | يَعْلَمُ | ع ل م | |
the corrupter | l-muf'sida | الْمُفْسِدَ | ف س د | |
the amender. | l-muṣ'liḥi | الْمُصْلِحِ | ص ل ح | |
(had) willed | shāa | شَاءَ | ش ى ء | |
surely He (could have) put you in difficulties. | la-aʿnatakum | لَأَعْنَتَكُمْ | ع ن ت | |
(is) All-Mighty, | ʿazīzun | عَزِيزٌ | ع ز ز | |
All-Wise." | ḥakīmun | حَكِيمٌ | ح ك م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|