Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَائِهِمْ فَلَمَّا أَنبَأَهُم بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
"O Adam! | yāādamu | يَاءَادَمُ | ا د م | |
Inform them | anbi'hum | أَنْبِئْهُمْ | ن ب ا | |
of their names." | bi-asmāihim | بِأَسْمَائِهِمْ | س م و | |
he had informed them | anba-ahum | أَنْبَأَهُمْ | ن ب ا | |
of their names, | bi-asmāihim | بِأَسْمَائِهِمْ | س م و | |
[I] know | aʿlamu | أَعْلَمُ | ع ل م | |
(the) unseen | ghayba | غَيْبَ | غ ى ب | |
(of) the heavens | l-samāwāti | السَّمَاوَاتِ | س م و | |
and the earth, | wal-arḍi | وَالْأَرْضِ | ا ر ض | |
and I know | wa-aʿlamu | وَأَعْلَمُ | ع ل م | |
you reveal | tub'dūna | تُبْدُونَ | ب د و | |
you [were] | kuntum | كُنْتُمْ | ك و ن | |
conceal." | taktumūna | تَكْتُمُونَ | ك ت م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|