Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | and of Abraham, who to his trust was true | |
M. M. Pickthall | | And Abraham who paid his debt | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And of Abraham who fulfilled his engagements? | |
Shakir | | And (of) Ibrahim who fulfilled (the commandments) | |
Wahiduddin Khan | | And with Abraham who kept his word | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | and of Abraham who paid his account in full? | |
T.B.Irving | | and on Abraham´s, who always kept his word: | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | and ˹that of˺ Abraham, who ˹perfectly˺ fulfilled ˹his covenant˺? | |
Safi Kaskas | | and [of] Abraham, who fulfilled his duty, | |
Abdul Hye | | and of Abraham who fulfilled (his covenant): | |
The Study Quran | | and Abraham, who fulfilled | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And of Abraham who fulfille | |
Abdel Haleem | | and of Abraham, who fulfilled his duty | |
Abdul Majid Daryabadi | | And of Ibrahim who faithfully fulfilled | |
Ahmed Ali | | And of Abraham who fulfilled his trust? - | |
Aisha Bewley | | and of Ibrahim, who paid his dues in full: | |
Ali Ünal | | And of Abraham who discharged his due (fulfilling all his duties to perfection) | |
Ali Quli Qara'i | | and of Abraham, who fulfilled [his summons] | |
Hamid S. Aziz | | And of Abraham who fulfilled (the commandments or duties) | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And Ibrahim, (Abraham) who constantly fulfilled the Message | |
Muhammad Sarwar | | and about Abraham who fulfilled his duty (to God) | |
Muhammad Taqi Usmani | | and of Ibrahim who fulfilled (his duties) | |
Shabbir Ahmed | | And of Abraham who fulfilled his obligations | |
Syed Vickar Ahamed | | And of Ibrahim (Abraham) who filled his promises | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] | |
Farook Malik | | and of Abraham who always kept his word | |
Dr. Munir Munshey | | Or Ibraheem, who honored his pledge | |
Dr. Kamal Omar | | and Ibrahim who fulfilled (whatever he was commanded by Allah as a test or as an ordainment) | |
Talal A. Itani (new translation) | | And of Abraham, who fulfilled | |
Maududi | | and of Abraham, who lived up to the trust | |
Ali Bakhtiari Nejad | | and Abraham, the one who fulfilled (his duties) | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And of Abraham, who fulfilled his engagements | |
Musharraf Hussain | | and Ibrahim? He fulfilled his responsibility of preaching. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And of Abraham who fulfilled? | |
Mohammad Shafi | | And of Abraham, who was true to his word | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Has such a person not heard about what is mentioned in the book sent down to Abraham | |
Faridul Haque | | And of Ibrahim, who was most obedient | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | and Abraham, who paid his debt in full | |
Maulana Muhammad Ali | | Has he the knowledge of the unseen so that he can see | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And Abraham who fulfilled/completed | |
Sher Ali | | And of Abraham who fulfilled the divine commandments | |
Rashad Khalifa | | And Abraham who fulfilled? | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And of Ibrahim who fulfilled the Commandments. | |
Amatul Rahman Omar | | And (those of) Abraham who thoroughly and faithfully fulfilled (the commandments of his Lord) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And in the (scriptures) of Ibrahim (Abraham), who accomplished (all the commands of Allah) with perfection | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And of Ibrahim (Abraham) who fulfilled (or conveyed) all that (what Allah ordered him to do or convey) | |