←Prev   Ayah al-Isra` (Children of Israel, The Israelites) 17:68   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

afa-amintum
Do you then feel secure
INTG – prefixed interrogative alif + SUP – prefixed supplemental particle fa + V – 2nd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun tum
Root Link: ا م ن
an
that (not)
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
yakhsifa
He will cause to swallow
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: خ س ف
bikum
you
P – prefixed preposition bi + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kum
Root Link: ب
jāniba
side
N – accusative masculine active participle
Root Link: ج ن ب
l-bari
(of) the land
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ب ر ر
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ا و
yur'sila
send
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ر س ل
ʿalaykum
against you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ع ل ى
ḥāṣiban
a storm of stones
N – accusative masculine indefinite active participle
Root Link: ح ص ب
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ث م م
not
PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tajidū
you will find
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: و ج د
lakum
for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kum
Root Link: ل
wakīlan
a guardian
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: و ك ل

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane