←Prev   Ayah al-Qasas (The Story, Stories, The Narrative) 28:53   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
yut'lā
it is recited
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ت ل و
ʿalayhim
to them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
qālū
they say
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
āmannā
We believe
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا م ن
bihi
in it
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hi
Root Link: ب
innahu
Indeed it
ACC – accusative particle inna + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ن ن
l-ḥaqu
(is) the truth
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: ح ق ق
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
rabbinā
our Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر ب ب
innā
Indeed we
ACC – accusative particle inna + PRON – 1st person plural object pronoun a
Root Link: ا ن ن
kunnā
[we] were
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ك و ن
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
qablihi
before it
N – genitive noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ق ب ل
mus'limīna
Muslims
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
Root Link: س ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane