Chapter 26, Verse 222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِیمࣲ ۝٢٢٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Onlar hər bir yalançıya, günahkara nazil olarlar.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Oni dolaze svakome lašcu, grješniku,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Spuštaju se na svakog lažljivca, grješnika,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

آنها بر هر دروغگوی گنهکار نازل می‌گردند؛

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

آن‌ها بر هر دروغگوى گناه‌كارى نازل مى‌شوند،(222)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Sie kommen herab auf jeden ungeheuerlichen Lügner. sündigenden

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sukan sauka a kan dukkan maƙaryaci, mai zunubi.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Mereka turun kepada tiap-tiap pendusta lagi yang banyak dosa,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Scendono su ogni mentitore peccaminoso.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Descerão sobre todos os mendazes e pecadores.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

سڀڪنھن ٻٽاڪيءَ گنھگار تي لھندا آھن

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Onlar, her yalancıya, günahkâra inerler.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Her bir dönek/iftiracı günahkâr üzerine iner onlar.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

وہ ہر جھوٹے (بہتان طراز) گناہگار پر اترا کرتے ہیں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

ہر جھوٹے گنہگار پر اُترتے ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اترتے ہیں بڑے بہتان والے گناہگار پر (ف۱۸۵)