وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابࣱ مُّسۡتَقِرࣱّ ٣٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun ki, səhər tezdən onları əbədi (qiyamətədək onlardan əl çəkməyən) bir əzab yaxaladı (məhv olub həmişəlik Cəhənnəmə vasil oldular).
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سرانجام صبحگاهان و در اول روز عذابی پایدار و ثابت به سراغشان آمد!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
صبح عذابى طولانى آنها را فراگرفت.(38)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و شبی به صبحگاه رسید که (مرگ آمد و) عذاب دایم (دوزخ) گریبانشان گرفت.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und in der Morgenfrühe ereilte sie eine dauernde Strafe.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits morgens, in der Morgenfrühe kam zu ihnen eine (über sie) niedergelassene Peinigung.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und es ereilte sie ja am frühen Morgen eine beständige Strafe.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss ereilte sie am Morgen frühen eine Strafe. beständige
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle, haƙĩƙa, wata azãba matabbaciya tã wãye musu gari da yãƙi, tun da sãfe.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya pada esok harinya mereka ditimpa azab yang kekal.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E invero di buon ora li sorprese un durevole castigo.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിരാവിലെ അവര്ക്ക് സുസ്ഥിരമായ ശിക്ഷ വന്നെത്തുക തന്നെ ചെയ്തു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, com efeito, de manhã, na alvorada, um castigo permanente surpreendeu-os.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E, ao amanhecer, surpreendeu-os um castigo, que se tornou perene.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
А ранним утром их, поистине, настигли ■ (Обещанные Мною) нескончаемые муки, -
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ صبح جو ھميشہ رھندڙ عذاب کين لٽيو
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y por la mañana los sorprendió un castigo decretado.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y, ciertamente, temprano al amanecer les sorprendió un castigo firme y duradero.
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
A la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк аларга таң вакытында кыямәткә чаклы дәвам иткүче ґәзаб иреште.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bir sabah kendilerine, yakalarını bir daha bırakmayacak olan bir azap gelip çattı.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Andolsun ki bir sabah erkenden, daim bir azap çöküverdi.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, sabahleyin erkenden, kararlı ve oturaklı bir azap yakaladı onları.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک اُن پر صبح سویرے ہی ہمیشہ قائم رہنے والا عذاب آپہنچا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان پر صبح سویرے ہی اٹل عذاب آ نازل ہوا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک صبح تڑکے ان پر ٹھہرنے والا عذاب آیا (ف۶۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và buổi sáng sớm chúng bị trừng phạt.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àti pé dájúdájú ìyà gbére ni wọ́n mọ́júmọ́ sínú rẹ̀ ní òwúrọ̀ kùtùkùtù.