Chapter 54, Verse 54

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَنَهَرࣲ ۝٥٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Uistinu, bogobojazni će u baščama i rijekama biti,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

یقیناً پرهیزگاران در باغها و نهرهای بهشتی جای دارند،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

افراد با تقوى در بهشت‌ها و كنار نهرها هستند.(54)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Wahrlich, die Gottesfürchtigen (sind) in Gärten und Bächen,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Lalle mãsu taƙawa sunã a cikin gidãjen Aljanna da kõguna.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

I timorati saranno tra Giardini e ruscelli,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ نھرن ۾ ھوندا

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Takva sahipleri Cennetlerde ve ırmaklar içindedir.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Korunup sakınanlar; bahçelerde, nehir kıyılarındadır.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بیشک پرہیزگار جنتوں اور نہروں میں (لطف اندوز) ہوں گے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نہروں میں ہوں گے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بیشک پرہیزگار باغوں اور نہر میں ہیں،