Chapter 70, Verse 5

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِیلًا ۝٥

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

zato ti budi strpljiv ne jadikujući.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Zato se strpi strpljenjem lijepim.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

پس صبر جمیل پیشه کن،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

پس تو صبر نيكويى داشته باش.(5)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

پس صبر نیکو پیش گیر.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Supporte donc, d'une belle patience.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Supporte donc dignement leurs dénégations.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Harre darum schön geduldig aus.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Darum sei standhaft mit Geduld schöner

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sabõda haka, ka yi haƙuri, haƙuri mai kyãwo.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Pazienta dunque di bella pazienza.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

quindi mantieniti paziente di una bella pazienza.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

Терпи же благоговейно,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

تنھنڪري تون چڱو صبر ڪر

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

(Rasûlüm!) Şimdi sen güzelce sabret.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Öyleyse sen, güzel bir sabırla sabret!

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Artık güzel bir sabırla sabret!

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

(تو تم کافروں کی باتوں کو) قوت کے ساتھ برداشت کرتے رہو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

تو تم اچھی طرح صبر کرو،