←Prev   Ra-Dad-Ayn  Next→ 

ر ض ع
Ra-Dad-Ayn
General Root Meaning
he sucked the breast of his mother (said of a child), to suckle, wet nurse / suckling woman.
  
arḍaʿat   (1)

22:2
(The) Day you will see it, will forget every nursing mother that which she was nursing, and will deliver every full woman (pregnant) her load, and you will see [the] mankind intoxicated, while not they (are) intoxicated; but (the) punishment (of) Allah (will be) severe.

  
arḍaʿna   (1)

65:6
Lodge them from where you dwell, (out) of your means and (do) not harm them to distress [on] them. And if they are (in a) state (of) pregnancy, then spend on them until they deliver their burden. Then if they suckle for you, then give them their payment, and consult among yourselves with kindness, but if you disagree, then may suckle for him another (women).

  
arḍaʿnakum   (1)

4:23
Forbidden to you (are) your mothers and your daughters and your sisters and your father's sisters and your mother's sisters and daughters (of) brothers, and daughters (of) sisters and (the) mothers who nursed you and your sisters from the nursing and mothers (of) your wives and your step daughters who (are) in your guardianship of your women whom you had relations with them, but if not you had relations with them, then (there is) no sin on you. And wives (of) your sons, those who (are) from your loins and that you gather together [between] two sisters except what has passed before. Indeed, Allah is Oft-Forgiving, Most-Merciful.

  
arḍiʿīhi   (1)

28:7
And We inspired [to] (the) mother (of) Musa that, "Suckle him, but when you fear for him, then cast him in(to) the river and (do) not fear and (do) not grieve. Indeed, We (will) restore him to you and (will) make him of the Messengers."

  
l-raḍāʿata   (1)

2:233
And the mothers shall suckle their children (for) two years complete, for whoever wishes to complete the suckling. And upon the father (on) him (is) their provision and their clothing in a fair manner. Not is burdened any soul except its capacity. Not made to suffer (the) mother because of her child and not (the) father (be) because of his child. And on the heirs (is a duty) like that. Then if they both desire weaning through mutual consent of both of them and consultation, then no blame on both of them. And if you want to ask another women to suckle your child then (there is) no blame on you, when you pay what you give in a fair manner. And fear Allah and know that Allah of what you do (is) All-Seer.

  
l-raḍāʿati   (1)

4:23
Forbidden to you (are) your mothers and your daughters and your sisters and your father's sisters and your mother's sisters and daughters (of) brothers, and daughters (of) sisters and (the) mothers who nursed you and your sisters from the nursing and mothers (of) your wives and your step daughters who (are) in your guardianship of your women whom you had relations with them, but if not you had relations with them, then (there is) no sin on you. And wives (of) your sons, those who (are) from your loins and that you gather together [between] two sisters except what has passed before. Indeed, Allah is Oft-Forgiving, Most-Merciful.

  
l-marāḍiʿa   (1)

28:12
And We had forbidden for him the wet nurses from before, so she said, "Shall I direct you to (the) people (of) a house who will rear him for you while they to him (will be) sincere?"

  
tastarḍiʿū   (1)

2:233
And the mothers shall suckle their children (for) two years complete, for whoever wishes to complete the suckling. And upon the father (on) him (is) their provision and their clothing in a fair manner. Not is burdened any soul except its capacity. Not made to suffer (the) mother because of her child and not (the) father (be) because of his child. And on the heirs (is a duty) like that. Then if they both desire weaning through mutual consent of both of them and consultation, then no blame on both of them. And if you want to ask another women to suckle your child then (there is) no blame on you, when you pay what you give in a fair manner. And fear Allah and know that Allah of what you do (is) All-Seer.

  
fasatur'ḍiʿu   (1)

65:6
Lodge them from where you dwell, (out) of your means and (do) not harm them to distress [on] them. And if they are (in a) state (of) pregnancy, then spend on them until they deliver their burden. Then if they suckle for you, then give them their payment, and consult among yourselves with kindness, but if you disagree, then may suckle for him another (women).

  
mur'ḍiʿatin   (1)

22:2
(The) Day you will see it, will forget every nursing mother that which she was nursing, and will deliver every full woman (pregnant) her load, and you will see [the] mankind intoxicated, while not they (are) intoxicated; but (the) punishment (of) Allah (will be) severe.

  
yur'ḍiʿ'na   (1)

2:233
And the mothers shall suckle their children (for) two years complete, for whoever wishes to complete the suckling. And upon the father (on) him (is) their provision and their clothing in a fair manner. Not is burdened any soul except its capacity. Not made to suffer (the) mother because of her child and not (the) father (be) because of his child. And on the heirs (is a duty) like that. Then if they both desire weaning through mutual consent of both of them and consultation, then no blame on both of them. And if you want to ask another women to suckle your child then (there is) no blame on you, when you pay what you give in a fair manner. And fear Allah and know that Allah of what you do (is) All-Seer.

Please visit our Acknowledgements Page.