Fark ettiniz mi?
IslamAwakened'da ARAMA yapabilirsiniz:
Türkçe
Çevriyazım
Arapça (dinlemek için tıklayın)
Kök/Referans
helâl kılındı
uhılle
أُحِلَّ
sizin için, size
lekum
لَكُمْ
oruç
es sıyâmi
الصِّيَامِ
(cinsel arzu ile ) yaklaşmak
er refesu
الرَّفَثُ
kadınlarınıza
nisâi-kum
نِسَائِكُمْ
ve siz
ve entum
وَأَنْتُمْ
onlar için
lehunne
لَهُنَّ
sizin ….. olduğunuz
enne-kum
أَنَّكُمْ
oldunuz, idiniz
kuntum
كُنْتُمْ
ihanet ediyorsunuz
tahtânûne
تَخْتَانُونَ
sizin nefsleriniz, kendiniz
enfuse-kum
أَنْفُسَكُمْ
bunun üzerine sizin tövbelerinizi kabul etti
fe tâbe
فَتَابَ
sizin tövbelerinizi kabul etti
aley-kum
عَلَيْكُمْ
sizden, sizi
an-kum
عَنْكُمْ
şimdi bundan sonra
fe elâne
فَالْءَانَ
onlara yaklaşın, onlarla mübaşeret edin
bâşirû-hunne
بَاشِرُوهُنَّ
ve isteyin
ve ibtegû
وَابْتَغُوا
takdir ettiği, yazdığı, farz kıldığı
ketebe
كَتَبَ
sizin için, size
lekum
لَكُمْ
ve yeyin
ve kulû
وَكُلُوا
ve için
ve işRabû
وَاشْرَبُوا
oluncaya kadar
hattâ
حَتَّى
açığa çıkar, belli olur
yetebeyyene
يَتَبَيَّنَ
sizin için, size
lekum
لَكُمُ
iplik(tan)
el haytı
الْخَيْطِ
siyah
el esvedi
الْأَسْوَدِ
fecr (seher) vaktin(de)
el fecri
الْفَجْرِ
tamamlayın
etimmu
أَتِمُّوا
oruç
es sıyâme
الصِّيَامَ
geceye
el leyli
اللَّيْلِ
ve değil, yapma
ve lâ
وَلَا
onlarla mübaşeret etmek
tubâşirû-hunne
تُبَاشِرُوهُنَّ
ve siz
ve entum
وَأَنْتُمْ
itikâfta olanlar (çok ibadet etmek için)
âkifûne
عَاكِفُونَ
mescidlerde, mecsidlerin
el mesâcidi
الْمَسَاجِدِ
hudut, hadler, sınırlar (yasaklar)
hudûdu
حُدُودُ
o zaman, artık
fe le
فَلَا
ona yaklaşmayın
takRabû-hâ
تَقْرَبُوهَا
işte böyle
kezâlike
كَذَلِكَ
beyan ediyor, açıklıyor
yubeyyinu
يُبَيِّنُ
kendi âyetleri
âyâti-hî
ءَايَاتِهِ
insanlar için, insanlara
li en nâsi
لِلنَّاسِ
umulur ki böylece onlar
lealle-hum
لَعَلَّهُمْ
takva sahibi olurlar
yettekûne
يَتَّقُونَ
Desteğiniz web sitemiz için ödeme yapılmasına yardımcı olur ve
- biraz daha -
Tercümanlara ve düzeltmenlere ödeme yapabiliriz.
Yardımcı olabilirseniz, Patreon olmak için buraya tıklayın:
www.patreon.com/IslamAwakened
Teşekkür ederim!