Ads by Muslim Ad Network
wamā
And not
REM – prefixed resumption particle wa + NEG – negative particle
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
linafsin
for a soul
P – prefixed preposition lam + N – genitive feminine singular indefinite noun
an
that
SUB – subordinating conjunction
tamūta
he dies
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood
illā
except
RES – restriction particle
bi-idh'ni
by (the) permission
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine noun
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun
kitāban
(at a) decree
N – accusative masculine indefinite noun
mu-ajjalan
determined
ADJ – accusative masculine indefinite (form II) passive participle
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle wa + COND – conditional particle
yurid
desires
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
thawāba
reward
N – accusative masculine noun
l-dun'yā
(of) the world
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine singular noun
nu'tihi
We will give him
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
min'hā
thereof
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + COND – conditional particle
yurid
desires
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
thawāba
reward
N – accusative masculine noun
l-ākhirati
(of) the Hereafter
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine singular noun
nu'tihi
We will give him
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
min'hā
thereof
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
wasanajzī
And We will reward
REM – prefixed resumption particle wa + FUT – prefixed future particle sa + V – 1st person plural imperfect verb
l-shākirīna
the grateful ones
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural active participle
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!