←Prev   Ayah Luqman (Luqman, Lukman) 31:13   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-idh
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + T – time adverb
Root Link: ا ذ
qāla
said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ق و ل
luq'mānu
Luqman
PN – nominative proper noun
Root Link: ل ق م
li-ib'nihi
to his son
P – prefixed preposition lam + N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ب ن و
wahuwa
while he
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
yaʿiẓuhu
(was) instructing him
V – 3rd person masculine singular imperfect verb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: و ع ظ
yābunayya
O my son
VOC – prefixed vocative particle ya + N – accusative masculine noun + PRON – 1st person singular possessive pronoun
Root Link: ب ن و
(Do) not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
tush'rik
associate partners
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
Root Link: ش ر ك
bil-lahi
with Allah
P – prefixed preposition bi + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
inna
Indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
l-shir'ka
associating partners
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ش ر ك
laẓul'mun
(is) surely an injustice
EMPH – emphatic prefix lam + N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ظ ل م
ʿaẓīmun
great
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ع ظ م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane