←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:83   Next→ 
Full Arabic
click to listen
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

ENGLISH
TRANLSITERATION
ARABIC
(click to listen)
ROOT/link
And when
wa-idhā
comes to them
jāahum
a matter
amrun
of
mina
the security
l-amni
or
awi
[the] fear
l-khawfi
they spread
adhāʿū
[with] it
bihi
But if
walaw
they (had) referred it
raddūhu
to
ilā
the Messenger
l-rasūli
and to
wa-ilā
those
ulī
(having) authority
l-amri
among them
min'hum
surely would have known it
laʿalimahu
those who
alladhīna
draw correct conclusion (from) it
yastanbiṭūnahu
among them
min'hum
And if not
walawlā
(had been the) bounty
faḍlu
(of) Allah
l-lahi
on you
ʿalaykum
and His Mercy
waraḥmatuhu
surely you (would have) followed
la-ittabaʿtumu
the Shaitaan
l-shayṭāna
except
illā
a few
qalīlan




to left <== from right <==Arabic <== to read <== Remember <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Acknowledements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane