←Prev   Ayah at-Talaq (Divorce) 65:8   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waka-ayyin
And how many
REM – prefixed resumption particle wa + N – nominative noun
Root Link: ك ا ى
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
qaryatin
a town
N – genitive feminine indefinite noun
Root Link: ق ر ى
ʿatat
rebelled
V – 3rd person feminine singular perfect verb
Root Link: ع ت و
ʿan
against
P – preposition
Root Link: ع ن
amri
(the) Command
N – genitive masculine noun
Root Link: ا م ر
rabbihā
(of) its Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ر ب ب
warusulihi
and His Messengers
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ر س ل
faḥāsabnāhā
so We took it to account
CAUS – prefixed particle of cause fa + V – 1st person plural (form III) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ح س ب
ḥisāban
an account
N – accusative masculine indefinite (form III) verbal noun
Root Link: ح س ب
shadīdan
severe
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ش د د
waʿadhabnāhā
and We punished it
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ع ذ ب
ʿadhāban
a punishment
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ع ذ ب
nuk'ran
terrible
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ن ك ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane