←Prev   Ayah al-Anfal (The Spoils of War) 8:49   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

idh
When
T – time adverb
Root Link: ا ذ
yaqūlu
said
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
Root Link: ق و ل
l-munāfiqūna
the hypocrites
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural (form III) active participle
Root Link: ن ف ق
wa-alladhīna
and those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
in
P – preposition
Root Link: ف ى
qulūbihim
their hearts
N – genitive feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ق ل ب
maraḍun
(was) a disease
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: م ر ض
gharra
(Had) deluded
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: غ ر ر
hāulāi
these (people)
DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
dīnuhum
their religion
N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: د ى ن
waman
But whoever
REM – prefixed resumption particle wa + COND – conditional particle
Root Link: م ن
yatawakkal
puts (his) trust
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, jussive mood
Root Link: و ك ل
ʿalā
in
P – preposition
Root Link: ع ل ى
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
fa-inna
then indeed
RSLT – prefixed result particle fa + ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun
Root Link: ا ل ه
ʿazīzun
(is) All-Mighty
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: ع ز ز
ḥakīmun
All-Wise
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ح ك م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane