وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ ١٢٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sanki (dünyada) əbədi qalacaqsınız deyə (yeraltı) su hövzələri (qalalar, yaxud qəsrlər) tikirsiniz!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En richt gij prachtige werken op, in de hoop die eeuwig te bezitten?
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و قصرها و قلعههای زیبا و محکم بنا میکنید شاید در دنیا جاودانه بمانید؟!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و خانهها و قلعهها براى خود مىسازيد تا در دنيا هميشه بمانيد؟(129)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و قلعه ها و کاخ های استوار و می لل برمی گیرید، که شاید جاودانه بمانید؟
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و عمارتهای محکم بنا میکنید به امید آنکه در آن عمارات عمر ابد کنید؟
French - Montada
Montada
(Continuerez-vous) à ériger des forteresses comme pour y vivre éternellement ?
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Bâtissez-vous d’imposants palais comme si vous deviez y vivre éternellement ?
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und errichtet ihr Burgen, als solltet ihr lange leben?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und ihr macht künstliche Seen, damit ihr vielleicht ewig lebt.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet?
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma kunã riƙon matsãrar ruwa, tsammãninku, ku dawwama?"
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan kamu membuat benteng-benteng dengan maksud supaya kamu kekal (di dunia)?
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E costruirete fortezze come se doveste vivervi in perpetuo?
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Preparate per voi meravigliose abitazioni nella speranza di viverci per sempre?
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്ക്ക് എന്നെന്നും താമസിക്കാമെന്ന ഭാവേന നിങ്ങള് മഹാസൌധങ്ങള് ഉണ്ടാക്കുകയുമാണോ?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"E ergueis fortificações, na esperança de serdes eternos?
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E construístes inexpugnáveis fortalezas como que para eternizar-vos?
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Себе заводите прекрасные места для почиванья ■ С надеждой в них почить (навечно)?
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ (ڇو) پڪيون ماڙيون بڻائيندا آھيو؟ ڄڻڪ اوھين سدائين رھندؤ
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Habitan en palacios majestuosos como si fueran a vivir por toda la eternidad.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y castillos como si fueseis a vivir eternamente?
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Янә дөньяда мәңге яшәү өмете белән төрле бөек биналар ясыйсызмы?
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Temelli kalacağınızı umarak sağlam yapılar mı ediniyorsunuz?
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Ebedi kalacağınızı umarak sağlam yapılar mı yapıyorsunuz?
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Sanayi üreten yerler edinerek sonsuzlaşmak ümidine mi düşüyorsunuz?\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور تم (تالابوں والے) مضبوط محلات بناتے ہو اس امید پر کہ تم (دنیا میں) ہمیشہ رہو گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور محل بناتے ہو شاید تم ہمیشہ رہو گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور مضبوط محل چنتے ہو اس امید پر کہ تم ہمیشہ رہوگے (ف۱۲۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Lẽ nào các người xây cất những lâu đài kiên cố để mong ở trong đó vĩnh viễn?”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ sì ń kọ́ àwọn ilé ńlá ńlá bí ẹni pé ẹ máa ṣe gbére (nílé ayé yìí).