إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ ٢١٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Axı onlara (vəhy eşitmək, mələklərin söhbətinə qulaq asmaq) qadağan edilmişdir.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Want zij zijn er ver van verwijderd, het gesprek der engelen in den hemel te hooren.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها از استراق سمع (و شنیدن اخبار آسمانها) برکنارند!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آنها از شنيدن آن محروم هستند.(212)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بی تردید آنان از شنیدن [وحی الهی و اخبار ملکوتی] محروم و برکنارند.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
denn sie sind vom Lauschen ferngehalten.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, sie sind vom Hören doch ausgeschlossen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wahrlich, sie von dem Hören (sind) sicherlich Ausgeschlossene.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne sũ, daga saurãre, haƙĩƙa, waɗanda aka nĩsantar ne.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya mereka benar-benar dijauhkan daripada mendengar Al Quran itu.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
In realtà, è stato impedito loro di ascoltare (che cosa accade intorno al trono della Sua Maestà).
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും അവര് ( ദിവ്യസന്ദേശം ) കേള്ക്കുന്നതില്നിന്ന് അകറ്റപെട്ടവരാകുന്നു
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Por certo, eles estão apartados do ouvir o que se fala no céu.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اُھي (ملائڪن جي ڪلام) ٻڌڻ (جي جاءِ) کان پري ڪيل آھن
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
A ellos no les permito oír [lo que ordeno a Mis ángeles].
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк шайтаннар күктәге фәрештәләр сүзен ишетүдән пәрдәләнмешләрдер.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک وہ (اس کلام کے) سننے سے روک دیئے گئے ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہ (آسمانی باتوں) کے سننے (کے مقامات) سے الگ کر دیئے گئے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ تو سننے کی جگہ سے دور کردیے گئے ہیں (ف۱۷۷)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật chúng đã bị đuổi ra xa không được cho nghe (Qur’an).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú A ti mú wọn takété sí gbígbọ́ rẹ̀ (láti ojú sánmọ̀).