Chapter 26, Verse 133

أَمَدَّكُم بِأَنۡعَـٰمࣲ وَبَنِینَ ۝١٣٣

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Sizə heyvanat, oğul-uşaq,

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

daruje vam stoku i sinove,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pomogao vas je stokom i sinovima,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Hij heeft u vee geschonken en kinderen;

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Er hat euch mit Vieh und Söhnen versorgt

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

(Der) euch unterstützt mit Vieh und Söhnen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Ya taimake ku da dabbõbin ni'ima da ɗiya."

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

vi ha provvisto di bestiame e di progenie,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Vi ha concesso liberamente figli e bestiame,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E que vos cumulou de gado e filhos,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

اوھان کي ڍورن ۽ پُٽن (ڏيڻ) سان مدد ڏني اٿس

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Size nimetler (davarlar), oğullar, ihsan eden

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Size hayvanlar ve çocuklar sundu.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Size bir yığın nimet lütfetti: Davarlar, oğullar,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اس نے تمہاری چوپایہ جانوروں اور اولاد سے مدد فرمائی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اس نے تمہیں چارپایوں اور بیٹوں سے مدد دی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

تمہاری مدد کی چوپایوں اور بیٹوں،