يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن روز که انسان از برادر خود میگریزد،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه انسان از برادرش و مادر و پدرش و همسر و فرزندش فرار مىكند.(34 تا 36)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن روز که (از وحشت و هولناکی) هر کس از برادرش میگریزد.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
am Tage, da der Mensch seinen Bruder fluchtartig verläßt
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
an dem Tag, wenn der Mann vor seinem Bruder flieht
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
il Giorno in cui l'uomo fuggirà da suo fratello,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതായത് മനുഷ്യന് തന്റെ സഹോദരനെ വിട്ട് ഓടിപ്പോകുന്ന ദിവസം.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Um dia, quando a pessoa fugir de seu irmão,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھيءَ ڏينھن ماڻھو پنھنجي ڀاءُ کان ڀڄندو
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اُس دن آدمی اپنے بھائی سے بھاگے گا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس دن آدمی اپنے بھائی سے دور بھاگے گا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس دن آدمی بھاگے گا اپنے بھائی،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Đó là Ngày mà mỗi người sẽ chạy bỏ anh em của mình.