←Prev   Ayah Ibrahim (Abraham) 14:21   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wabarazū
And they will come forth
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ب ر ز
lillahi
before Allah
P – prefixed preposition lam + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
jamīʿan
all together
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ج م ع
faqāla
then will say
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ق و ل
l-ḍuʿafāu
the weak
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural noun
Root Link: ض ع ف
lilladhīna
to those who
P – prefixed preposition lam + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
is'takbarū
were arrogant
V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ب ر
innā
Indeed we
ACC – accusative particle inna + PRON – 1st person plural object pronoun a
Root Link: ا ن ن
kunnā
we were
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ك و ن
lakum
your
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kum
Root Link: ل
tabaʿan
followers
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ت ب ع
fahal
so can
REM – prefixed resumption particle fa + INTG – interrogative noun
Root Link: ه ل
antum
you (be)
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun antum
Root Link: ا ن ت م
mugh'nūna
the one who avails
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
Root Link: غ ن ى
ʿannā
us
P – preposition + PRON – 1st person plural object pronoun a
Root Link: ع ن
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
ʿadhābi
(the) punishment
N – genitive masculine noun
Root Link: ع ذ ب
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
shayin
anything
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ش ى ء
qālū
They will say
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
law
If
COND – conditional particle
Root Link: ل و
hadānā
had guided us
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ه د ى
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
lahadaynākum
surely we would have guided
EMPH – emphatic prefix lam + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ه د ى
sawāon
(It is) same
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: س و ى
ʿalaynā
for us
P – preposition + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ع ل ى
ajaziʿ'nā
whether we show intolerance
EQ – prefixed equalization particle: a + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ج ز ع
am
or
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ا م
ṣabarnā
we are patient
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ص ب ر
not
NEG – negative particle
Root Link: م ا
lanā
(is) for us
P – prefixed preposition lam + PRON – 1st person plural personal pronoun na
Root Link: ل
min
any
P – preposition
Root Link: م ن
maḥīṣin
place of escape
N – genitive masculine indefinite verbal noun
Root Link: ح ى ص

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane