Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach | |
M. M. Pickthall | | Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach) | |
Shakir | | Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach | |
Wahiduddin Khan | | They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Ones who are reclining on places of restfulness the inner linings of which are of brocade. And the fruit plucked from trees while fresh, that which draws near from the two Gardens. | |
T.B.Irving | | They will recline on couches upholstered in brocade while the harvest from both orchards droops nearby; | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Those ˹believers˺ will recline on furnishings lined with rich brocade. And the fruit of both Gardens will hang within reach. | |
Safi Kaskas | | They will be reclining on couches lined with silk brocade, and the fruit of the two Gardens are near at hand. | |
Abdul Hye | | They will recline on couches whose inner livings will be of silk brocade and the fruits of the 2 gardens will be near at hand. | |
The Study Quran | | So which of your Lord’s boons do you two deny | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | While reclining upon furnishings lined with satin, the fruits of the two paradises are within reach | |
Abdel Haleem | | They will sit on couches upholstered with brocade, the fruit of both gardens within easy reach | |
Abdul Majid Daryabadi | | Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand | |
Ahmed Ali | | Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach | |
Aisha Bewley | | They will be reclining on couches lined with rich brocade, the fruits of the Gardens hanging close to hand. | |
Ali Ünal | | Reclining upon beds lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens within reach | |
Ali Quli Qara'i | | [They will be] reclining on beds lined with green silk. And the fruit of the two gardens will be near at hand | |
Hamid S. Aziz | | Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Reclining upon beddings, the linings of which are of brocade, and the reapings of the two gardens are within reach | |
Muhammad Sarwar | | (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens | |
Muhammad Taqi Usmani | | (The people of these gardens will be) reclining on floorings whose (even) linings will be of thick silk, and the fruits plucked from the two gardens will be at hand | |
Shabbir Ahmed | | Reclining on luxurious carpets lined with rich brocade, the fruit of both Gardens at hand | |
Syed Vickar Ahamed | | They will recline (and rest) on carpets whose inner lining will be of rich embroidery: The fruit of the Garden will be near, (and easy to reach) | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low | |
Farook Malik | | They will recline on couches upholstered with rich brocade while the fruit of the gardens will be within their easy reach | |
Dr. Munir Munshey | | (The righteous) would recline on (exotic) carpets lined with lush brocade. (Loaded with plentiful fruit), the branches of fruit trees would hang low, within easy reach | |
Dr. Kamal Omar | | (Those who have entered Paradise are) recliners on the carpets whose under-lining (is made) of silk-brocade; and the product of the two orchards being very close, easy of reach | |
Talal A. Itani (new translation) | | Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand | |
Maududi | | They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens | |
Ali Bakhtiari Nejad | | Leaning on cushions/beds inside of which is from heavy silk, and fruits of the two gardens are within reach | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | They will recline on carpets, whose inner linings will be of rich brocade. The fruit of the gardens will be near | |
Musharraf Hussain | | Sitting relaxed on sofas lined with brocade, with their low-hanging fruit gardens. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | While reclining upon furnishings lined with satin, the fruits of the two gardens are within reach. | |
Mohammad Shafi | | [The blessed inhabitants of the gardens] recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both those gardens is within easy reach | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | The inhabitants of Paradise will be reclining on silk woven carpets enjoying every kind of fruit which is easily within their reach | |
Faridul Haque | | Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand | |
Maulana Muhammad Ali | | Reclining on beds, whose inner coverings are of silk brocade. And the fruits of the two Gardens are within reach | |
Muhammad Ahmed - Samira | | Leaning/reclining on on spreads/beds its lining/interior (is) from brocade , and the two treed gardens' harvest (fruits is) near | |
Sher Ali | | The inmates thereof will recline on couches over carpets, the linings of which will be of thick brocade. And the fruit of the two Gardens will be within their easy reach | |
Rashad Khalifa | | While relaxing on furnishings lined with satin, the fruits are within reach. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Reclining on beds whose linings are of brocades and the fruits of both so low that you may pick up with your hands. | |
Amatul Rahman Omar | | They (- the owners of Paradise) will be reclining (on couches) over carpets, the linings of which will be of thick brocade. And the ripe fruit of both the Gardens will be bending (so) low (as to be within their easy reach to pluck) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | The residents of Paradise will be reclining on couches lined with fine and thick brocade (i.e., satin) and the fruits of both the Gardens will be hanging low (over them) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand | |